在聯合新聞網讀到下面這篇報導。作者認為馬特拉其的話較席丹可信, 因為「義大利人重視家庭、尊重母親,故此馬特拉齊的話是可信的,席丹卻不肯明言當時的對話」。馬特拉其何德何能,可以代表全體義大利人?報導中還說席丹「沒說老實話」;問題是,「沒有說出髒話的確實內容」,跟「沒說實話」,完全是兩碼子事。


我不會說席丹撞的好,我跟法國隊教練多明尼克一樣,不贊同席丹的作法,但可以理解。但是,如果誰想證明馬特拉其有理,請提出更有力的說法和證據吧。


拙琴,14/07/06


※※※


席丹 一怒為紅顏? 2006/07/14 【綜合報導】


法國人早已原諒了席丹,因為他曾為法國立下汗馬功勞、帶來榮耀;美國人對席丹並無感情,單就其在世界杯決賽中以頭頂撞義大利的馬特拉齊而貶斥他。在席丹公 開道歉後,舊金山紀事報的體育專欄作家尼維亞斯便大做文章,明為幽默、暗為嘲諷,說為何席丹要向兒童道歉,卻又拒絕承認做錯事,豈非自相矛盾?


或者尼維亞斯忘記了20多年前一場NBA比賽中,波士頓的大鳥和費城的J博士在激戰中,忽然互相抓著對方的喉頭,事後人們不但不批評兩人的鹵莽行為,反而盛讚雙方具競爭心。當然,美國人擁戴這兩位超級球星,一切都可以接受。


席丹沒撒謊、也沒說老實話,他只說馬特拉齊侮辱他的媽媽和姊姊,但馬特拉齊否認提及席丹的母親,義大利人重視家庭、尊重母親,故此馬特拉齊的話是可信的,席丹卻不肯明言當時的對話。


馬特拉齊承認自己是沒有修養的人,在球場上說的都是街頭巷尾那些髒話,沒有修養的人在街頭巷尾說些甚麼髒話呢?顯然都是討人家便宜的話,對 未婚的便調侃人冢姊妹,對已婚的便調侃人家太太。尼維亞斯得知內情,知道馬特拉齊說要扯下席丹妻子上衣的話。試問有哪一個男人聽到人家要給他戴綠帽的話, 而不怒火中燒?席丹不願直說,自有苦衷,被人家佔了口頭上的便宜,又怎能把恥辱公諸於世?尼維亞斯百思不得其解,難道在孩子們看不見時可以幹這粗暴的勾當?


事實正是如此,孩子們不明白淫邪之事,漢子們為女人打架,當然要向孩子們道歉,卻又打得天公地道。尼維亞斯認為席丹小氣,連一個笑話都無法受下來,難道他是個換妻遊戲的倡導人?


凡是有血性的男人都應該齊聲吶喊說:「席丹撞得好!」因為他代表著男性的尊嚴,凡是感情豐富的女人亦應高聲尖叫說:「席丹撞得好!」因為他是個可愛的男人。吳三桂衝冠一怒為紅顏,連國家也不顧;席丹衝冠一怒為紅顏,世界杯又算得上甚麼?


2006/7/14 世界日報】




arrow
arrow
    全站熱搜

    拙琴 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()