我家少爺不喜歡說中文,為了讓他說中文,母子之間經常過招。我經常會對他說中文,他總是用法文說說懂了懂了,但當我反問他:「好,那我剛剛說什麼?」他又說不知道。有時候我如果在他同學面前講中文,他還會覺得很丟臉。他叫我拿什麼東西給他時,我常常藉機要求他用中文說出那句話。但是這小子很厲害,以其人之道還治其人之身,當我跟他說中文時,他竟然會對我說:「如果你不講法文,我就不回答你!」或者對他媽來番精神訓話:「媽媽,你在法國要說法文啊!」哇哩勒!

在海外教中文真是一件苦差事啊!其中辛酸不足為外人道也!

昨天到處轉台時剛好看見電視台介紹以下這位仁兄。他叫GAUTHIER,來自南法的PERPIGNAN,參加過法國的STAR ACADEMY(類似星光大道之類的歌手選拔節目),但沒在法國出名。後來這位仁兄跑到上海,用史汀「英國人在紐約」的旋律,配上「上海的法國人」中文歌詞,結果在上海一炮而紅,還幫法國領事局包辦在上海世博會法國館的演出節目。



「上海的法國人」:發音還挺標準的哩

正當我很興奮的指給鍋貼看這段節目:「你看你看!這個也叫鍋貼的大哥哥跑去上海用中文唱歌,紅了耶!」意思是跟他說:「你看你看!會中文多麼吃香!」

結果正在玩電腦遊戲的少爺只是不耐煩的回答:「好啦好啦知道了啦!」......當然,是用法文。

我說鍋貼啊,這個大哥哥的中文比你好,他講中文可不會覺得羞恥啊!

 

拙琴,18/04/10


arrow
arrow
    全站熱搜

    拙琴 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()