--之前提供的連結有地域限制,法國以外的地區無法播放。現在YOUTUBE的連結來了,放上來給大家瞧瞧!
 
AN
 
 
 
偶然間翻閱【電視全覽】(Télérama)而發現這一部不可多得的紀錄片。【印記】(Empreintes)是法國第五台的紀錄片系列。這一集劇本寫作人之一Laureline Amanieux是文學博士,曾研究比利時暢銷作家亞美麗‧諾彤的作品。
 
亞美麗‧諾彤出生於日本神戶,她在日本過了一段非常快樂的童年時光,內心深處一直自認為日本人。當她隨外交官父親離開日本時,那種被連根拔起的痛,使她立志有一天要再回來。成年後,她回到日本當上班族,但慘烈的經驗讓她毅然拋下日本男友回比利時。在這部紀錄片裡,法國第五台的拍攝小組隨著亞美麗‧諾彤來到她魂牽夢縈的日本,拜訪她曾經成長、工作的地方。這些地方同時也是她自傳體小說中,故事的發生地點。影片大部分在日本拍攝,少部分在中國(中國是她的小說【Le Sabotage amoureux】的背景)。

雖然近年她的作品,我個人不是那麼的喜歡,但媒體上所出現的她,對我仍有深深的吸引力。我覺得她寫的最好的是那些自傳體小說,也就是以親身經歷為本的作品。因此,看這部紀錄片,就好像和她一起造訪那幾本自傳體小說(【日本頭家】、【Métaphique des tubes】、【Biographie de la faim】...)故事上演的地點。

節目帶領觀眾跟著「亞美麗桑」回到以前他們一家在神戶郊區的住家、拜訪以前念過的幼稚園。幼稚園老師們還拿出老相簿來,找到她和同學們的合照。到金閣寺、311震災的災區、神社...大多數時候,她用流利的日語交談。雖然是有限的,但是對於亞美麗‧諾彤,日文和法文都是她的母語。在二歲之前,她甚至只說日文,雖然她當時也會說法文,但是她年紀小不知道有語文的區別。我們可能因為少用而生疏母語,但我們不會忘了母語。聽到亞美麗‧諾彤在日本講日文,那種感覺就像她用四十五歲的身體,回到小時候的樣子,那模樣格外令人感動。節目也帶到她的初戀,一位日本帥哥。他沒有出現,只看到亞美麗桑秀出的照片,洋溢著年輕時代簡單的幸福。他向她求婚的時候,她沒有勇氣面對他,只是不斷拖延。最後她告訴他,她要回比利時一個月,然後像逃走一樣一去不回。

最動人的一段,是她帶著禮物和花,拜訪睽違四十年的保母,Nishio桑。根據諾彤的小說,她當時非常非常喜歡這位保母。保母現在住的公寓門上掛著「西尾」的牌子,想必是她的姓吧!她開門和作家相認的那一刻十分感人:頭髮花白的Nishio桑,年輕時應該就不高,老了之後駝背,感覺微微蜷縮起來,而她以前帶的小亞美麗桑,如今已經四十五歲,活生生比她高出兩個頭。保母馬上就認出以前照顧的小女孩,還說她覺得好像看到她媽媽,誇讚她長得很漂亮。亞美麗‧諾彤問她有孫兒嗎?Nishio桑有,但說他們都不來看她,她甚至不知道他們的年紀。亞美麗‧諾彤說阪神大地震發生時,她為Nishio桑擔心。果然,Nishio桑說她的家在那次地震中全毀,她現在過得並不好。亞美麗桑感性地對Nishio桑坦白:「妳就像我媽媽。」最後,高大的亞美麗桑和矮小的Nishio擁抱在一起,享受團圓的一刻。

節目結尾,出現亞美麗‧諾彤唱日本童謠「櫻花」的畫外音。唱完之後,作家幽默地說:
「我的國際歌手生涯在此告終。」
 
拙琴,12/10/2012
 
影片預告
 

 

 


arrow
arrow

    拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()