阿道中學以後是在法國過的;中學以前身世如謎。
拙琴:「阿道,你以前有念過全本《悲慘世界》嗎?」
阿道:「有啊。」
拙琴:「全本嗎?那麼厚怎麼讀得完。」
阿道:「你這樣跟老師說試試看。我敢打賭你只讀過精選本,對吧?」
拙琴跑去問家有中學生的安妮。
拙琴:「法國學生真的都有看《悲慘世界》嗎?阿道說是這樣。」
安妮:「阿道喔…呵呵…他長得就很《悲慘世界》啦。嗯…要看老師有沒有安排啦。」
拙琴:「真的都讀原著喔?」
安妮:「應該是吧。」
2012年,《悲慘世界》慶祝出版一百五十年時,《快訊》(L’Express)撰寫書籍報導的記者傑宏姆杜匹(Jérôme Dupuis)曾表示,法國人對悲慘世界的故事和人物耳熟能詳,但真正看過原著的人並不多,他們以為讀過,但讀的多半是看濃縮版,看的更多的是各種影視改編版本(全世界共有三十六部改編電影,十一部改編電視影集,六部改編動畫,二齣改編舞台劇)。
強烈建議杜匹先生來訪問本公司鎮司之寶--阿道先生。阿道先生不但讀完雨果這部巨作,還是拿破崙控,收集所有跟拿破崙相關的書籍和報導。不過,照杜匹先生上述報導,阿道不但不像法國人(這我同意),而且很可能不是人(廢話嘛,阿道「大神」呀...好冷)。
拙琴,19/02/2013
全站熱搜
留言列表