法國人很喜歡互虧,剛來的時候,語言習俗都不通,而且我生長的家庭環境比較嚴肅,我們家的人也都比較拘謹。這幾年遇到的法國人裡面,我覺得我先生的笑話還是最高深的。其高深處在於:

  1. ☆他講笑話時很少露出笑容,很難猜到他要說笑
  2. ☆講完之後,他還會繼續照著剛剛的思維說下去,完全不知道他在說笑

這種笑話,我會說他是「四十度笑話」。除非曉得他心裡在想什麼,否則完全無法捉摸,結果是經常把我耍得火冒三丈。讀者可能會說:「笑話還有度數?什麼跟什麼啊!」其實不只笑話有度數,平常講話也有度數。法國人說的「度數」通常是這樣的:

  1. ☆跟普通朋友、陌生人、老師、客戶、老闆、不熟的同事:第一度(1er degré
  2. ☆跟死黨、好同事、愛搞笑的人:第二度(2e degré
  3. ☆以此類推

第一度最簡單、轉寰餘地很小,大部分只需要用字面上的意思去理解和表達,沒有什麼諷刺說笑的空間,最難搞笑。第二度以上,開始可以互虧,尤其男生很喜歡這種輕鬆的講話方式,他們也比女生容易把這種精神發揮到淋漓盡致。在這種情境中,談話的字面意義已經被多重扭曲,彼此說的話不能脫離情境和彼此的關係來看,而且在這種狀況中,髒話經常會出現,但是其背後意義卻是友善的。如果不瞭解狀況外人不小心聽到,很可能會嚇一跳。例如某段對話可能是:

甲:「......我剛剛去打過油。」

乙:「打過油?『加』油才對啦!打油是老一輩的講法。」

丙:(笑著在旁邊輕輕拍手)

甲(對丙):「你這混帳東西,待會考試你皮繃緊一點。」

這樣寫出來,如果沒有前後文,沒有畫面,讀者一般的理解是「丙慘了,甲對丙不爽」。但是如果是第二度以上的講話方式,那就很可能祇是甲跟丙彼此互相嗆聲而已。

至於我先生的四十度笑話,對我簡直是火星人和地球人的對話,因為他是這樣說的:

地球人(拿著雜誌,封面人物是前IMF總裁DSK):「看到這封面真想射飛鏢。」

火星人:「美國司法不都判他無罪了。」

地球人:「難不成你覺得他白得跟雪一樣嗎(意即潔白無暇,沒有犯下任何錯誤)?司法判人無罪不一定表示當事人沒做錯事,判人有罪也不見得當事人就真的犯錯。」

火星人:「我認為他是無罪的。」

過了一小時之後,地球人又跟火星人槓上這個話題。

地球人:「啊反正你就是支持那隻肥豬!」

火星人:「才沒有,我是開玩笑的,他完蛋了,不可能重返政壇,而且他滿身銅臭味!」(火星人對所有家財萬貫、穿金戴銀的地球人都深表不屑)

地球人再次舉白旗宣告投降......。

拙琴,04/09/11


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 拙琴 的頭像
    拙琴

    莫比埃湖畔

    拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()