【追風箏的孩子】電影是改編自同名暢銷小說,原作者為哈烈德‧胡賽尼(有人譯為卡勒德,但阿拉伯語的發音較接近「哈烈德」)。

以電影本身來看,【追風箏的孩子】成績只是中上。我從來沒看過原著,但從電影和網路上對這本書的討論來看,【追風箏的孩子】小說成就必定大於電影。



【追風箏的孩子】是敘述12歲的富家少爺阿米爾與僕人哈山,兩人年齡相仿、情同兄弟,總是一起玩耍,一起分享有趣的故事。然而,在一場風箏比賽後,哈山為了保住阿米爾的風箏,遭受鄰家惡少的強暴,追上來的阿米爾在旁親眼目睹一切卻無能為力。這件悲慘的經歷,兩人雖都沒有說出口,卻像心上一顆痣,玷污了兩人之間的情誼。阿米爾藉故讓哈山離開,從此各自走上不同的人生道路。蘇俄入侵阿富汗時,阿米爾跟隨父親逃往美國。在美國成家立業後,阿米爾接到一通父親老友從巴基斯坦打來的電話,要他馬上去見他。到了現場,父親老友,當年幫忙看護老家,告訴阿米爾他父親的秘密,而這個秘密解除了阿米爾幼年秘密的魔咒,使他決心再度踏上暌違二十多年的故鄉,希望能為哈山盡最後一點心力。……



為什麼我覺得電影本身成績只是普普?因為電影給人的感覺是想說很多事情:阿富汗當年的政經情勢、遜尼派的普什圖人對什葉派的哈扎拉人的種族歧視、兩個主角之間的友誼、阿富汗難民在美國的生活、坦利班政權下的阿富汗……,要說的事情太多了,而有聚焦困難的問題;雖然,電影裡的友情和悲劇,也是扣人心弦的,但總是覺得不夠到位。電影給我的感覺,就是原著小說本身極為豐富細膩,讓導演力有未逮。所以看完【追風箏的孩子】電影之後,會讓我很想找一本【追風箏的孩子】小說來讀。



我在看【追風箏的孩子】時,心裡一直在想這是否是作者胡塞尼的自傳體小說?因為阿米爾喜歡寫作,長大後也當了作家。後來查了一下胡塞尼的資料,和阿米爾對照起來,可以發現一些有趣的異同:胡塞尼和阿米爾一樣,跟著父親逃離阿富汗,也在加州落腳。父親希望阿米爾當醫生,阿米爾依照自己的志願當了作家,倒是胡塞尼本身做了醫生,回頭將幼年和哈札拉族玩伴友誼寫進【追風箏的孩子】裡。


聯航93的演員和導演,右立者為哈立德‧阿布達拉

另外,【追風箏的孩子】電影有一個小小的驚喜,那就是在【聯航93】裡演恐怖份子的哈立德‧阿布達拉(Khalid Abdalla),在本片中演出成年的阿米爾。我為什麼一眼就認出阿布達拉先生呢?因為他在【聯航93】的角色,是一個戴著眼鏡,文質彬彬的恐怖份子。雖然名氣不大,但是外表與任務的反差,讓我留下深刻印象。

拙琴,09/03/08

到電影圈看更多相關電影評論



  • 留言者: cyril629
  • Email:
  • 網址: cyril629
  • 日期: 2008-03-09 12:40:34

原著小書的確很好看,推薦!<br />
昨天剛買了這作者的新書『燦爛千陽』,<br />
我覺得更感人,一樣是寫阿富汗從蘇聯入侵前到塔利班政權及<br />
北方聯盟,但是主角變成兩位女人。





  • 留言者: Tracy
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-09 14:25:57

好巧 我也剛買了『燦爛千陽』說<br />
不過書還在臺灣.....





  • 留言者: unlimitedly
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-09 19:24:55

感覺好像不錯哦!!





  • 留言者: cody
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-10 15:32:13

小說讓我哭了眼睛都要掉出來了<br />
每次講到 為你 千千萬萬遍 我就忍不住了<br />
你一定要看小說啊!





  • 留言者: Djine
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-10 20:17:16

書很感人<br />
閑人借我的<br />
剛看完<br />
這樣說來我也要找他其他的書來讀<br />
<br />
前陣子才看了從圖書館借來的喀布爾的書商<br />
挪威女作家觀察塔利班後喀布爾的書商一家人<br />
從各個家庭成員的不同生活經驗描述當地的生活<br />
也十分有意思





  • 留言者: Djine
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-12 00:07:53

啊<br />
對<br />
從挪威文翻譯過來的<br />
Le Libraire de Kaboul<br />
之前在讀的時候有在網路上找了一下<br />
那時沒看到中文版<br />
<br />






  • 留言者: Djine
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-12 00:10:35

剛剛想想又去找了一下<br />
中文版去年夏天出版的<br />
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?<br />
item=0010370791<br />






  • 留言者: intela76
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-12 21:08:18

電影真的沒有拍好,還是看小說吧。<br />
<br />
話說現在的小說改編電影越來越不行...傷心啊...





  • 留言者: nick28218081
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-30 20:44:45

我覺得短短的兩個小時<br />
我覺得有把書中有的都交待到<br />
其實已經算不錯了<br />
<br />
愛電影的你<br />
介紹ㄧ部新片與你分享<br />
發哥與強納森萊斯梅爾主演的黃石任務<br />
故事敘述ㄧ名戰地記者<br />
將60名孤兒從湖北黃石轉移到甘肅的過程<br />
內容撼動人心<br />
有如中板的辛德勒的名單<br />
http://www.newaction.com.tw/HuangShi/<br />
你可以由官網進入看看


拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tracy介紹給我歐巴馬的競選歌曲
"YES WE CAN"

拙琴 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這部上星期才做全國放映的影片
一星期內就引爆四百萬人次的高人氣

拙琴 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

這部上星期才做全國放映的影片
一星期內就引爆四百萬人次的高人氣

影片本身是由諧星Dany Boon(他曾在近距交戰Joyeux Noël中扮演理髮師士兵)自導自演

影片的笑點是來自於法國北方對南方的想像
因為法國人總會認為北方就是[寒冷多雨]的代名詞
是法國的[西伯利亞]
另外一個就是北方[ㄕㄕㄕ]的漏風口音
呵呵呵我光看預告都快笑昏了
法國同事也極力推薦此片
並且說稍早上檔的Astérix/Obélix aux JO和這比起來遜色太多

在這邊解說一下預告片的內容:
一個在法國南部城市Salon de Provence郵局任職的主管,
被人事主管叫去談話。
主管說:「我有一個壞消息要告訴你。」
他說:「什麼?我被炒魷魚了嗎?」
主管:「不,你被調到北方。」
他說:「北方?里昂嗎?(里昂在法國中部偏南)」
主管:(露出悲憫的表情說)「 不不, 還要更北的地方。」
他說:「巴黎?」
主管兩手一擺 :「不是巴黎!」

另一段是一位操著南方口音的老先生說:
「到北方很辛苦啊!夏天還好,至少有零度、一度,冬天氣溫直直落,負10、負20度、負30度......」lol

接下來的部分屬於語言趣味,就只可意會,不可言傳了......

附註:我婆婆就住在Salon de Provence,主角菲利普和太太茱麗道別的地方,就在Salon市中心的大道上,我們有認出背後那個Casino超市,挺好玩的。

拙琴,04/03/08


  • 留言者: apple
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-04 15:40:36

拙琴<br />
你去看了這部電影了嗎?<br />
我來法國後,一直都在北部生活(picardie,nord- pas de calais),我一<br />
定會去看這部片子。





  • 留言者: bec
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-06 02:55:24

Thanks for posting this! I wish they will have English<br />
subtitles...I really liked Danny Boon in "My best friend" too.<br />
Saw it in New York last year.





  • 留言者: DJIne
  • Email:
  • 網址: http://aumilieudelechelle.blogspot.com/
  • 日期: 2008-03-09 10:21:13

你好<br />
我是靜<br />
不知你還記得嗎<br />
住在馬恩河畔的那個<br />
我家的熊是北方人<br />
我們一看到CH&#039;TIS的廣告和新聞採訪就笑到倒地<br />
不過明天才有時間去看<br />
對北方的制式印象除了寒冷多雨和邏輯不同的方言ch&#039;timi(熊也會說 多年前<br />
他剛到巴黎時還被車站的同事糾正法文 現在偶爾偶爾偶爾還有人會問他是不<br />
是北方人 很妙)以外<br />
還有比較貧窮和行政邊陲<br />
文化政治資源缺乏<br />
不過啊<br />
北方人的友善很直接<br />
熊的童年鄰居長輩退休後搬到南方想享受陽光<br />
常常過不多久又搬回北方了<br />
人情水土不服吧<br />
北方還有有趣的<br />
黑黑的煤礦圍繞著白白的麵粉工廠<br />
很多很多馬鈴薯<br />
我們每次回去掃墓和探訪姨媽都會從路邊的農場扛一大袋回家<br />
還有特別的苦苣菜<br />
個人覺得相當美味<br />
產季不長就是了<br />
祝福你和家人春日大吉 所向無敵





  • 留言者: Djine
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-03-12 00:00:28

哈<br />
熊遇到下雨天也會罵髒話<br />
從雨太多和雨很少的地方來的人的反應差不多

拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先懺悔:火氣一大,欠考慮的文章就出來了。以下是降火保肝修訂版。 :)
-----------------------------------我是分隔線-----------------------------------------------

拙琴 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


瑪莉詠在致詞中感謝導演奧利維達昂撼動了她的生命

拙琴 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


瑪莉詠在致詞中感謝導演奧利維達昂撼動了她的生命
感謝影藝學院
她感謝生命,感謝愛,
最後並以「這座城市真的有天使」做結。

記者會上她還唱了琵雅芙的一首歌呢.....
PETIT JOURNAL還真是正確預言
24日是瑪莉詠日啦
終於 終於 成功達陣
吃遍英國電影獎 法國凱撒獎 美國金球獎和奧斯卡
妳是法國四十八年來光復失土的第一女(上次是1960年)
呵呵呵
趁機搖旗吶喊 發出勝利歡呼!!





拙琴, 25/02/08 興奮的貼文


  • 留言者: cody973
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-02-26 06:45:15

這次奧斯卡男女主角都不是美國人<br />
看了就很爽<br />
不知道在爽什麼 ~~<br />
應該是討厭美國某些方面的自大跟自以為是吧<br />
我很喜歡這個女生耶<br />
她演過那部敢愛就來 讓我印象深刻<br />
可是最後她說這個城市有Angel <br />
反而讓我覺得雞皮疙瘩掉滿地(有可能是我想太多啦~~)<br />
因為Los Angeles 就是天使之城啊~<br />






  • 留言者: ZionandMe
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-02-26 16:37:10

我也很開心她贏了獎<br />
不過奧斯卡好像總偏愛改變自己到極點的角色<br />
像是Charliz Theron in Monster<br />
Nicole Kidman in The Hours<br />
<br />
無論如何 她配得這個獎<br />
La Mome還好有她的用心和努力<br />
<br />
不過好可惜 我真希望她可以再情緒穩定一點<br />
不要語無倫次 多說一點得獎感言啊!<br />
<br />

拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


跟先生坐在電視機前等到女主角獎項揭曉時,我先生說:「柯帝雅不會得。」我說:「會,因為其他人沒有她那麼好的角色。」其他入圍女星如Isabelle Carré、Catherine Frot,Cécile de France、Marina Foïs,除了Marina Foïs份量還不夠,其他人都已經是備受肯定的人氣女演員。

拙琴 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


跟先生坐在電視機前等到女主角獎項揭曉時,我先生說:「柯帝雅不會得。」我說:「會,因為其他人沒有她那麼好的角色。」其他入圍女星如Isabelle Carré、Catherine Frot,Cécile de France、Marina Foïs,除了Marina Foïs份量還不夠,其他人都已經是備受肯定的人氣女演員。

雖然我始終沒有特別喜愛【玫瑰人生】(此次【玫瑰人生】亦未贏得凱薩獎最佳電影獎項),但是演出琵雅芙的難度和角色本身的傳奇性,瑪莉詠像是本尊附身一樣地成功演繹。即使有些地方稍微演得過火,但整體而言,可以感受到瑪莉詠的誠懇和用心,赤裸裸地將自己獻給這個角色。

頒獎時是由法國萬年老帥哥亞蘭.德倫揭曉最佳女主角獎。德倫稍早在典禮中頒給前妻,長年在法國拍片的奧國已故影星羅蜜.史奈德(Romy Schneider)一座榮譽獎。



獎項在一段感人的樂句中揭曉時,瑪莉詠起身一一擁抱周圍的親朋好友,其中包括【玫瑰人生】的搶眼配角西薇.塔斯徒(Sylvie Testud)。老帥哥將獎座交給她時讚許她:「凱薩獎剛剛獎勵一位非常、非常偉大的女演員,我想我知道自己在說什麼。」(Je pense que ce César vient de récompenser une très, très grande actrice, et je crois savoir de quoi de parle.)

這次或許是在自家受獎講法文,或許是漸漸習慣【玫瑰人生】帶來的榮耀,瑪莉詠已不像上次英國電影獎揭曉時激動到說不出話來,只是發表感言時聲音仍微微顫抖。她感謝導演奧利維達昂,改變了她的(女演員)生命,感謝【玫瑰人生】的各國工作人員,和她對戲的影星,感謝父母讓她想要成為演員,讓她相信演出偉大角色,是有可能的。

今天晚上瑪莉詠就會知道她是否能過五關、斬六將,成為「金屋淚」的西蒙.仙諾(Simone Signoret)1959年贏得奧斯卡最佳女主角獎後,第一位得獎的法國女演員!

加油加油!

拙琴,2008-02-24粉絲搖旗吶喊



  • 留言者: 乾辣椒
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-02-25 08:58:11

又拿下奧斯卡啦<br />
Bravo Marion Cotillard !!!!!

拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



有時候電影裡的某個場景會扣住你的心,讓你決定喜歡這部片。在【潛水鐘與蝴蝶】裡,觸動我的,是鮑比(Jean-Dominique Bauby)昏迷三星期後醒轉過後,好不容易跟著語言治療師學會用眨眼睛示意,第一個願望,卻是他不想活了。


Je veux mourir.

治療師無法接受:「您怎麼可以說這種話?您對家人很重要,就連我才剛認識您,您對我都已經很重要了!」她含著淚跑出去,心情平復後回來,向患者道歉。鮑比眨著僅剩的左眼對她說:
「謝謝。」

治療師笑了。鮑比的OS(畫外音)下結論:「女人一點都不複雜啊。(Pas compliquées, les femmes !)」

簡單一個景,觀眾看到鮑比中風後表達的方式,畫外音裡鮑比活潑的個性。鮑比的身體受困,但鮑比的靈魂在偷笑。

整部電影裡一直有兩個鮑比,一個是被病魔禁錮的鮑比,全身癱瘓,歪著嘴,瞪著眼睛,不能言語,失去功能的右眼被縫起來;一個是留在肉體裡的鮑比靈魂,奮力地保住一線生機。

中風前的鮑比本來只有一個,不需要靠OS來表達;那是1995年以前,鮑比當時是時尚雜誌Elle的總編輯,風流倜儻,開朗健談。然而,1995年底,44歲的他突然腦幹中風,全身只剩下左眼肌肉還能作用。然而,失去身體控制能力的鮑比,心靈卻格外清醒。鮑比在語言治療師和出版社助理人的協助下,靠著眨動左眼,一個字母一個字母地「眼述」這本一百多頁的回憶錄。出書後二天,作者便衰竭而亡。

由於鮑比不能做出什麼肢體動作,因此電影的視角幾乎都是從鮑比的眼睛看出去的,代表著他的觀點。一開始,從昏迷醒過來的鮑比還不知道發生什麼事,直到他不斷地「叫喊」,醫護人員卻聽不見,他才發現事情大條了。



鮑比的畫外音和在他周遭來去人物間「對應」的反差,是【潛水鐘】深具幽默感的部分。我沒看過鮑比的原著,但是從他對周遭事物,尤其是對周遭美女的畫外音評論來看,鮑比給人的感覺,是一個感情世界豐富,風流倜儻的巴黎男士。例如語言治療師和另一位護理人員雙雙出現在他面前時,攝影機先照兩位美女的臉,又往下飄到胸部的位置,此時他的畫外音說:「我在天堂嗎?」又如某天電話公司的人來裝電話,問語言治療師是鮑比要用嗎?其中一個人說:「他不能說話怎麼用?難不成打匿名電話?」然後兩個工人就哈哈大笑,這時鮑比的畫外音也跟著呵呵呵的笑起來,只有語言治療師罵他們開這種玩笑很沒良心。語畢,鮑比評論:「亨莉葉特(治療師的名字),妳真沒幽默感。」

這是電影趣味的地方。

另外會讓人落淚的,則是他和父親之間親情的描述。從他幫父親刮鬍子時,父親對他說以他為豪,到後來父親打電話給已經中風的他,因為眨眼拼字的速度慢,父親難過又情急,匆匆跟他道賀生日快樂就掛上電話,而後大哭。

鮑比描述自己的孤獨,身為病人最怕星期日,沒有訪客,沒有按摩師,語言治療師,也沒有出版社助理,醫療人員只剩最基本的成員。我們看到他因為視角有限,別人一不注意就會走出他的視線,或是拼得太快而變成自說自話。也看到沒有勇氣來探病的現任女友,不得不靠著前妻傳話的難堪,前妻和鮑比的尷尬,還有鮑比一直等著她來的心意。

【潛水鐘與蝴蝶】是鮑比寫給生命的情書和遺書。他雖然希望復原,但是他終於沒有走出讓他窒息的潛水鐘。從他說過「想去死」之後,他「決定不再抱怨」。而觀眾就在鮑比對過去的追想以及生存的掙扎中,看到他對生命的眷戀,而導演將這份眷戀透過笑中帶淚的方式表現出來,我覺得是真摯感人的。我喜歡飾演鮑比的法國演員Mathieu Amalric的聲音,逗趣時有爽朗,誦讀文本時有溫暖與莊嚴。在這部大半靠聲音表演的作品裡,他的聲音有種讓人喜歡的成分。

拙琴,20/02/08

到電影圈看更多相關電影評論

拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


鍋貼收編前的書桌(樣品)

拙琴 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()



拙琴 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

拙琴 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


瑪莉詠小姐繼金球獎之後,又從國外抱回一個獎座--BAFTA(British Academy of Film and Television Arts,英國的奧斯卡獎)最佳女主角獎。

拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


瑪莉詠小姐繼金球獎之後,又從國外抱回一個獎座--BAFTA(British Academy of Film and Television Arts,英國的奧斯卡獎)最佳女主角獎。

雖然是第二個最佳女主角獎座,但因為金球獎頒獎時編劇在罷工,沒有典禮,這是觀眾第一次看到瑪莉詠小姐領獎的畫面。大家可以看到她真的是驚喜萬分,完全說不出話來。

瑪莉詠旁邊的男士,是男演員兼導演紀堯姆卡內(Guillaume Canet),"巴黎夜未眠"裡的廚師,也是她的男友.

今天的Le Petit Journal播出這個畫面時,還搞笑的配上馬賽曲,並且大膽宣稱2月24日的奧斯卡頒獎典禮將是「瑪莉詠哥帝雅日」!哈哈哈哈哈!

瑪莉詠,請用力出國比賽拿金牌啊!上次法國人拿下奧斯卡重要獎項已經是上世紀的事啦!加油啦!

拙琴,11/02/08


拙琴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼